CONTENTdm
Skip to content home : browse : advanced search : preferences : my favorites : about : help   
The Gerald Warner Taiwan Image Collection
select all : clear all : add to favorites  page 1 of 1 : ( <<  1  >> ) :: previous : next
 
Search results: 19 item(s) for: "411 Weapons"     
 Image: Title: Subject: Description:

1. [wa0009] [Japanese Police and Orchid Islanders] [wa0009] [Japanese Police and Orchid Islanders]620 Community; 410 Tools and Appliances; 411 Weapons; 625 Police; 626 Social Control; 629 Inter-ethnic Relations; 870 EducationSeventeen Japanese policemen are seated in front of several rows of Orchid Islanders, men, woman and children. The Policeman are holding swords and the adult male islanders hold upright spears. The year 1934 is written on the back of the photo. The banner at the top of the hill reads: 紅頭嶼教育所落成式(Celebration to Commemorate the Completion of the Orchid Island Training Institute). Another view of this scene is shown in image [wa00135].

2. [wa0018] [Orchid Island architecture] [wa0018] [Orchid Island architecture]410 Tools and Appliances; 340 Structures; 290 Clothing; 292 Special Garments; 344 Public Structures; 411 Weapons; 410 Tools and AppliancesSeveral Orchid Islanders, men and boys, posing for camera in loin-cloths, upper garments, and helmets. Some men are holding spears, standing on a rounded-stone wall. Kano Tadao labels the roofed structure on the left as a ""Tagakal,"" or pile-raised resting platform. He writes: ""Almost every Yami family owns a resting platform which is erected in front of the main dwelling. It is built on four piles with the plank flooring raised about 3 meters above the ground. The roof is thatched and access is by a ladder. Resting on the platform even in the heat of midday is refreshing and the refreshing cool sea breezes make it possible to forget the unbearable heat of the tropics. From this vantage point once can also see the incoming boats with their catches of fish"" (Kano 1956, p. 70). Chen Chi-lu, following Kano, writes that one ""characteristic feature of [Yami] construction is that the hous

3. [wa0020] [Orchid Islanders with spears upright] [wa0020] [Orchid Islanders with spears upright]510 Living Standards and Routines; 410 Tools and Appliances; 411 Weapons; 516 PosturesSeveral dozen Orchid Island males crouch with spears in upright position. H. Suzuki's caption has been copied onto the back of this card, suggesting that one of the Warners read H. Suzuki's 1935 photo album, or that Warner and Suzuki received this image from a common source. In addition to ""Forest of upright spears,"" H. Suzuki added [trans.]: ""Welcoming, en masse, the rare guest to the island"" (H. Suzuki 1935, p. 109).

4. [wa0033] [Five men with guns] [wa0033] [Five men with guns]510 Living Standards and Routines; 410 Tools and Appliances; 290 Clothing; 516 Postures; 411 WeaponsFive men with muskets, standing behind three squatting boys, on a plain in front of a mountain. Portraits of Aborigines, and Aboriginal themed cards present a dominant strain in the Warner collection. Of the 335 different images in the collection, 161 depict Aborigines and their material culture or geographic surroundings. On an island whose Han population has been above 95% for the duration of the 20th century, this is indeed a high percentage. This preference for Aboriginal themes, whether consumer driven or government directed, is perhaps attributable to the still predominant belief that Aborigine cultures are comparatively static and unchanging, at least compared to those of urbanized, industrialized citizenries. In his examination of the Korean case, Hyung Gu Lynn argues that ""picture postcards also helped reiforce a discourse of backwardness and progress, often juxtaposing 'quaint

5. [wa0057] [Men and women in front of a barbed-wire fence] [wa0057] [Men and women in front of a barbed-wire fence]410 Tools and Appliances; 290 Clothing; 411 Weapons; 300 AdornmentTwo Bunun men with machetes, or the well-known 蕃刀 ""Aborigine sword"" and two women pose in front of a barbed-wire fence. The man in the center of the photo is holding dear antlers. He and the crouching woman are pictured in image [0325], on a colorized postcard.

6. [wa0058] [Pingdong County headman] [wa0058] [Pingdong County headman]620 Community; 410 Tools and Appliances; 622 Community Heads; 411 Weapons; 290 Clothing; 300 AdornmentAccording to note scrawled on the back, the man pictured in this photograph was the ""headman"" of Manuru village in Pingdong County. His name is not given. This same colorized image, with the Japanese caption cropped off, was still being reproduced and sold in Taiwan as late as 2007, under the imprint: ""[原味台湾] Aboriginal Peoples of Taiwan"". The back matter on these reproductions is trilingual: ""武装的批湾族勇士/武装のパイワン族勇士/Armed Paiwan Warrior.""

7. [wa0079] [Headman in front of ancient tree] [wa0079] [Headman in front of ancient tree]620 Community; 410 Tools and Appliances; 300 Adornment; 130 Geography; 137 Flora; 622 Community Heads; 411 Weapons; 290 Clothing; 301OrnamentThe writing on the back of this photograph indicates that the man pictured in front of the large tree is a headman, or ""tomoku"" 頭目. The attire, raised slate architecture, and positioning of the tree are typical of many Paiwan area plazas. For examples, see Mori Ushinosuke's photos of ""Pabauba"" (Mori 1918:1, pl. 57) and ""Rapal"" (Mori 1918:1, pl. 79).

8. [wa0081] [Pingdong men on guard-duty] [wa0081] [Pingdong men on guard-duty]410 Tools and Appliances; 290 Clothing; 411 WeaponsThe hand-written note on the back explains that these Pingdong-area warriors are standing at alert due to a recent battle with the Lower Paiwan tribes 下パイワン社蕃人. Chantal Zheng's caption: ""南部的原住民(1910)"". Zheng located it in File 26, Box 4, Taiwan/Formosa Photographs, Presbyterian Church of England archives (Zheng 2004, p. 187).

9. [wa0085] [Staging a raid] [wa0085] [Staging a raid]620 Community; 410 Tools and Appliances; 340 Structures; 411 Weapons; 341 Architecture; 628 Inter-community RelationsThese Kochapona villagers コチヤポナ社in Pingdong County 屏東郡 pose to simulate preparation for a head-hunting expedition. Suzuki writes it ""Kochyabogan"" コチヤボガン Chantal Zheng's caption: ""南部的原住民(1910)"". Zheng located it in File 26, Box 4, Taiwan/Formosa Photographs, Presbyterian Church of England archives (Zheng 2004, p. 187).

10. [wa0137] [Beishi Paramount Chief] [wa0137] [Beishi Paramount Chief]410 Tools and Appliances; 411 Weapons; 415 Utensils; 622 Community Heads; 620 CommunityBaijo Boueru バイジョ・ボーエル of Temokubonai テモクボナイ village in Xinzhu prefecture. Suzuki refers to him as a paramount chief 総頭目 of the Beishi/Hokusei tribe 北勢蕃. One hand on his sheath, the other drawing a large dagger. H. Suzuki placed this man under the ""Atayal"" ethnic designation, while Warner or an associate wrote ""Bunun"" on the back of this photo.

11. [wa0146] [Going on a hunt] [wa0146] [Going on a hunt]230 Animal Husbandry; 460 Labor; 410 Tools and Appliances; 220 Food Quest; 462 Division of Labor by Gender; 231 Domesticated Animals; 411 Weapons; 224 Hunting and TrappingSaisiat men with spears, machetes, guns and hunting dogs. H. Suzuki places these men in Taiai village, Xinzhu prefecture (1935, p. 29).

12. [wa0148] [Bunun men dressing a boar] [wa0148] [Bunun men dressing a boar]460 Labor; 410 Tools and Appliances; 220 Food Quest; 462 Division of Labor by Gender; 411 Weapons; 224 Hunting and TrappingTranslated Japanese caption: ""Capturing wild boar in the mountains (Bunun tribe)."" H. Suzuki labels it ""dividing the spoils.""

13. [wa0222] 215 PLAYING ON BOW AND ARROW BY SAVAGE, FORMOSA  [wa0222] 215 PLAYING ON BOW AND ARROW BY SAVAGE, FORMOSA 410 Tools and Appliances; 220 Food Quest; 620 Community; 224 Hunting and Trapping; 411 WeaponsKanetowan カネトワン Village, Taizhong prefecture. Between April and June, many Bunun hold ear-shooting festivals マナクタイガ to train young hunters how to target boar; this festival features archery competitions as a method of knowledge transmission (Tung 1996 p. 162).

14. [wa0227] 3 Hunting by savage Youths, Formosa  [wa0227] 3 Hunting by savage Youths, Formosa 230 Animal Husbandry; 460 Labor; 410 Tools and Appliances; 220 Food Quest; 462 Division of Labor by Gender; 231 Domesticated Animals; 411 Weapons; 224 Hunting and TrappingAccording to Omi Wilang: ""One week after a son was born, his disconnected umbilical cord was placed in a rattan hunting box, and the whole family went out to the hunting path with the rattan hunting box for a wishing ritual; The mother held her son and wished him to be brave hunters in the future"" (Tung 1996, p. 186).This photo was also reproduced under the ""Taiwan Historical Postcards Series"" imprint, with the Japanese caption cropped off. The titles and captions on the back of the card are bilingual: ""終生的猟人/The Permanent Hunter/泰雅男子一生的事業以狩猟為重, 他们自小被期望成為一個尚武勇猛的猟人/The ritual clearly indicates that the Atayal people expect their

15. [wa0248] [Isibukun hunters, antelope and corn] [wa0248] [Isibukun hunters, antelope and corn]230 Animal Husbandry; 460 Labor; 410 Tools and Appliances; 220 Food Quest; 462 Division of Labor by Gender; 231 Domesticated Animals; 411 Weapons; 224 Hunting and Trapping; 240 Agriculture; 243 Cereal AgricultureAccording to Masagseg Jingror: ""Isibukun 施武郡 Bunun grow grain crops and sweet potatoes as their main food. Corn and millet are the common grains which they grow. Later the Japanese introduced rice cultivation to them, and rice became a popular food among them. Shown in the picture is corn-harvesting. The antelope is a hunting trophy of the three men"" (Tung 1996, p. 247). This same image, colorized, but with the Japanese caption cropped off, was still being reproduced and sold in Taiwan as late as December, 2007, under the imprint: ""[原味台湾] Aboriginal Peoples of Taiwan"". The back matter on these reproductions is trilingual: ""布農族家庭/ブヌン族一家/Bunun family."" This photo was also reproduced under the ""Taiwan Historical Postcards Series"" imprint, with the Japanese ca

16. [wa0318] [Orchid Island men with weapons] [wa0318] [Orchid Island men with weapons]410 Tools and Appliances; 411 Weapons; 300 Adornment; 290 ClothingThis photo was also reproduced under the ""Taiwan Historical Postcards Series"" imprint, with the Japanese caption cropped off. The titles and captions on the back of the card are bilingual: ""達悟族的男子/The Ta'u Man/男子以長条布繫腰部陰部, 這重繫腰方式在台湾僅見於達悟民族/Hunters in their lifetime. All men war loincloths; in Taiwan this manner of girding is unique to the Ta’u.""

17. [wa0323] [Orchid Island men and women] [wa0323] [Orchid Island men and women]410 Tools and Appliances; 411 Weapons; 300 Adornment; 290 ClothingIn the background is a tagakal, or resting platform (see [0018]). The three seated women are conspicuous for their neck ornaments, of which Yami had a variety. The woman on the left in red sports a rakaraka-no-mata-no-gagit, or nautilus-shell bead necklace. All three women wear button necklaces and neck ornaments called ""radarada-no-agarau,"", each made with berries of the agarau grass and shells (Kano 1956, pp. 113-16). The man on the viewer's left is wearing what Kano Tadao called 'war regalia' and 'fighting costume.' The woven helmet is called a minaovad, and the armor vests are made of dried fish-skins or rattan. The spears are called ""Chinrorot"" and vary ""considerably in size and shape. They may be long or short, straight or curved and some are indented. The head is of iron attached to a bamboo or wooden shaft about 2ms. long."" Kano continues, ""a Yami always carries a spear an

18. [wa0325] [Bunun couple] [wa0325] [Bunun couple]410 Tools and Appliances; 438 Domestic Trade; 411 Weapons; 430 ExchangeThis man and woman are also pictured in image [0057], with two other adults, weapons, and a hunting trophy. Suzuki captioned this phrase as ""Going to the trading post to obtain salt and matches in exchange for these deer horns"" (H. Suzuki 1935, p. 36). Taidong prefecture, Neimulu 内木鹿 village.This same colorized image, with the Japanese caption cropped off, was still being reproduced and sold in Taiwan as late as 2007, under the imprint: ""[原味台湾] Aboriginal Peoples of Taiwan"". The back matter on these reproductions is trilingual: ""布農族男女/ブヌン族男女/Bunun couple.""

19. [wa0327] [Tsuo chief] [wa0327] [Tsuo chief]622 Community Heads; 620 Community; 290 Clothing; 300 Adornment; 410 Tools and Appliances; 411 WeaponsHong (1993) considers this image to be a Tsuo chief in war clothing (p. 293); Ide (1937) agrees (p. 190); the card itself refers to its subject as a ""youth."" H. Suzuki calls him a ""vice chief"" of Tofuya village in Tainan prefecture (H. Suzuki 1935, p. 50). As late as 2002, this man symbolized the Tsou tribe on the large ""Distribution of the Taiwan aboriginal tribes"" wall map at the Museum of the Institute of Ethnology at Academia Sinica. Such icons were no longer displayed there by December, 2007, however. This same colorized image, with the Japanese caption cropped off, was still being reproduced and sold in Taiwan as late as 2007, under the imprint: ""[原味台湾]Aboriginal Peoples of Taiwan"". The back matter on these reproductions is trilingual (oddly enough preserving a contradiction between the colonial description and later ones (the Japanese translatio

select all : clear all : add to favorites  page 1 of 1 : ( <<  1  >> ) :: previous : next
powered by CONTENTdm ® | contact us  ^ to top ^